Дело было на Кипре

12.09.2008

Из трехмесячной командировки на Кипре вернулась Ольга, разработчик ADC и рассказала о своей необычной командировке ...

- Как ты оказалась на Кипре и главное зачем?

- Наша помощь понадобилась самой крупной разработческой фирме на Кипре, в ней работает 25 человек. :) Для них это очень большая компания. Им нужен был специалист по Share Point Server 2007, потому что Microsoft проплатил этот проект, чтобы сделать промоушен этого продукта для довольно крупного банка, которому было предложено перейти с платформы IBM, основанной на Lotus Notes, на Share Point Server 2007. Рексофт отправил несколько резюме, из которых сначала выбрали два, и после телефонного собеседования они остановились на мне. Контракт был заключен на 6 месяцев с двухнедельным перерывом, но сейчас сократился как перерыв – до одной недели, так и вторая часть проекта – до двух месяцев.

Изначально было обещано, что мне дадут двух знатоков с их стороны, - не дали, о чем мне сообщили в аэропорту. :) Сказали, что раз ты крутой специалист, то давай одна. И я за три месяца проект подняла, заказчик доволен, радуется... Первый релиз я поставила перед самым отъездом. Следующий релиз - непосредственно миграция.

- Почему они выбрали Рексофт?

- Видимо их директор нашел нас через интернет, но не признается. Говорит, что провел анализ, позвонил, ему понравилось, как ответили и как с ним разговаривали, сделали скидку. :) Сейчас он доволен и видимо собирается сделать remote-команду хотя бы на три человека, т.к. у него много мелких проектов на Share Point, а своих специалистов просто нет. Уровень их разработчиков соответствует нашему Junior, все студенты и только закончили или учатся.

- На каком языке ты общалась с заказчиком и его командой?

- На греческом. Теперь свободно на нем разговариваю, до этого только учила в Университете.

- А документация?

- И документация на греческом и на будущие проекты тоже. :) Заказчик сказал, что раз я говорю по-гречески, то им не стоит и переводчика брать. :) Но на самом деле документация на греческом, потому что заказчик – банк, повышенная секретность! Мне даже ключ от офиса не дали и меня впускают как гостя.

- До этого ты бывала на Кипре?

- Нет, ни разу.

- Есть отличия от материковой Греции?

- Практически никаких. Образ жизни тот же: работа-дом, работа-дом. Все развлечения только для туристов. Сами киприоты это не любят, они если едут на пляж, то делают это с семьей, друзьями. В клуб ходят до десяти вечера. Очень домашние.

Когда я приехала очень настороженно ко мне относились. Россия для них неизвестная страна, так как никто из фирмы никогда не был в России. На карте она для них расположена где-то на месте Белоруссии. Москву они еще знают, но Санкт-Петербург для них – это Белоруссия.
– Нет, ребята – это севернее!
– Ага, тогда это Финляндия!
– Да, но мы все-таки Россия.
– У вас там море есть?
– Да, Черное море.
– Так вы на выходные на море ездите?!
– Нет, на выходные мы на море поехать не можем, потому что либо на самолете лететь, либо на поезде два дня ехать.
– Ага, значит Россия это большая страна!
– Ну, да.

Показала им в Google Map Россию, город, наш офис и мой дом. Они восхитились: «Какой большой город, он один, наверно, как весь наш остров! У Вас пять миллионов жителей, а у нас население всего 700 тысяч!».

- Что еще у них не так как у нас?

- Движение у них левостороннее. Я брала напрокат машину и обнаружила, что у них что-то не так, только тогда, когда на площади с круговым движением мне на встречу внезапно выехали две машины, я еще подумала, что люди совсем сошли с ума, куда они лезут? Надо было видеть глаза полицейского, когда я объезжала круг и при этом бибикала. Потом возникла мысль, зачем они сделали круг двухсторонним, и когда, я проезжала мимо полицейского, который даже не пытался меня остановить, я по его глазам поняла, что сделала что-то ужасное и остановилась сама. Я выхожу из машины, а он, в свою очередь говорит, что по моим глазам он понял, что я сама уже поняла, что случилось. Никакого штрафа для иностранцев, только выговор, причем услышав, что я понимаю язык, он весьма довольный сделал мне выговор по-гречески и отпустил, сказав, что они все-таки объезжают круг слева. :)

Очень яркая страна, краски совсем другие: если цветок красный, то он красный всеми оттенками. Небо высоченное, а звезды – это нечто, хотя я бывала «на югах», но такого звездного неба не видела.

- Ты обедала вместе с сотрудниками заказчика?

- В апреле-мае мы в 13:00 выходили на обед в кафе. Потом температура поднялась до +42С, это когда идешь по асфальту, а ногам горячо через подошву обуви и народ перестал выходить на улицу, стали заказывать в офис. Доставка на мотороллерах, а водители в шлемах, джинсах и куртках, я не знаю, как они выживают!

Цены в магазинах выше наших раза в два, и это в лучшем случае. Очень дорогая медицина. Про учебу не могу сказать, но интересен факт, что у них был один университет – Университет Кипра (!), а теперь у них пять, причем переквалифицировавшихся из технических школ. Но им не доверяют пока. :)

Культура у них греческая, но они любят, когда их называют киприотами, и внешность у них другая, я научилась отличать коренных киприотов от греков. Их старание открестится от греков, выражается в забавных вещах, например, они угощали меня исключительно кипрскими сладостями и всегда говорили, что в Греции этого нет. Отдыхать же они ездят в Грецию (это дешево и рядом), а греки на Кипр, богатые - в Италию.

Не любят говорить о проблеме турецкой территории Кипра. Хотя сейчас стало проще, раньше граница, которая проходит прямо посреди города была просто заминирована. А теперь можно зайти на турецкую часть, что я и сделала. Ездить туда не рекомендуется, т.к. страховка там не действует, и когда берешь машину на прокат, подписываешь, что на машине ты на турецкую территорию не поедешь. Контраст очень резкий и впечатление жуткое – из европеизированного города попадаешь в турецкую деревню. Мало того турки стараются насолить киприотам – они на своих горах (скорее даже холмах) развешивают гигантские турецкие флаги и их видно отовсюду, даже из разных окон офиса, который находился в центре, т.е. недалеко от границы. :) А ночью по краям флага и по контуру полумесяца они зажигают гирлянды – очень красиво, но киприоты просто рвут и мечут глядя на эти флаги. А бесит их то, что территория вроде бедная, а с той стороны приезжают турки на таких дорогих машинах, что им и не снилось. Объясняется все просто – у турков на Кипре нет среднего слоя. Только очень бедные и очень богатые. И второй неприятный для киприотов момент – это давление со стороны Европы, выступающей за принудительное объединение территорий и, в первую очередь, экономическое.

Основное, что приносит киприотам доход, это туризм, особенно любят отдыхать на Кипре англичане, которые называют его второй Ибицей. У них есть даже свой курортный городок, в котором они «зажигают».

Русских на Кипре не любят, т.к. русские на Кипре - это в основном девушки, работающие на не очень хороших местах, мечтающие выйти замуж за киприота и получить вид на жительство. Это касается также девушек из Молдавии, Белоруссии, Болгарии, даже Румынии. Ко мне, естественно, в фирме относились хорошо, т.к. я приехала по контракту.

На улице, а у них заговорить с незнакомым человеком – это совершенно естественно, отвечать на вопрос «откуда ты» - «из России», не логично, это я поняла через очень короткое время, отношение к человеку меняется сразу. Петербург для них пустой звук, они знают город Ленинград. В результате на сакраментальный вопрос я стала отвечать – Эстония. Они не знают, где она находится, поэтому пугаются и сразу отстают. Один раз случился осечка – молодой человек на пляже что-то меня спросил по-английски, я ответила. Следующий вопрос, естественно: «Откуда Вы?» Отвечаю: «Из Эстонии». И он такой довольный: «Вау!» И заговорил по-эстонски. «Оп-па, - думаю я, - как же ему объяснить теперь, что я «руссо-туристо»? И спрашиваю его: «Так ты не киприот?!» Он: «Нет, я эстонец, точнее москвич, но давно живу в Эстонии». Я говорю: «Ура, ты москвич! Ты говоришь по-русски!» Все. Пришлось ему объяснить, что я прикрываюсь Эстонией от лишних вопросов. Он не расстроился, сказал только, что слышал, что русские эстонцев не любят.

- Как киприоты живут, вернее, работают в офисе?

- Отношения нормальные, но они очень громко разговаривают. Так выражают свои эмоции, что бьют кулаками по столу, швыряются бумажками. Если у них что-то не получается, они начинают громко возмущаться, говорить неприличные слова по-гречески. Если мат не помогают, бьют по столу, а столы соединены между собой, поэтому вздрагивают все. Если кто-то делает замечание на все это, а делается это естественно еще громче, то начинается перекидывание бумажками. Каждый из своего рабочего блокнотика выдирает листок и восемь человек в комнате кидаются бумажками. Я в этих случаях осторожно отправляла попадающие в меня бумажки в корзину, их поток постепенно исчезал и народ успокаивался.

Они жутко эмоциональны, причем, если мне что-то было нужно, то мне приходилось себя накручивать и на таких же эмоциях, как у них, просить, иначе они не слышат. :) Четыре дня два сисадмина (на 25 человек!) мне не могли настроить сетку, на пятый день я озверела, даже накручивать себя не пришлось, подхожу к Андреасу, который даже не поворачивается и бью кулаком по столу. Он поворачивается: «Что?» Я говорю: «Если через полчаса у меня не будет этой долбаной сетки, то, во-первых, я иду к Луису (начальнику), говорю, что вы с Маркусом уроды, а во-вторых, я меняю билет и уезжаю в Россию! И, вообще, я хочу к маме!» :) И ушла. Через полчаса возвращаюсь, он сидит за моим компьютером: «Смотри, сетка работает! Это наш файловый сервер, это то, это се...» Я смотрю на него надувшись, тоже мне заслуга, системный администратор сделал сетку! Он протягивает мне мобильник. Я спрашиваю: «Зачем?» Он: «Маме позвони!» :)))

Так что тихий голос они не замечают, для них это шумовой фон. Поэтому у них постоянно орет радио, за обладание пультом от которого постоянно возникают потасовки с криками и визгом. Потом они начинают вразнобой подпевать попсовым греческим шлягерам и становится совсем невыносимо. Начальнику даже пришлось сделать себе отдельный (гигантский) кабинет, так как он это не выдерживает.

- Трудно было работать в такой обстановке?

- На меня никто не давил, основной точкой у меня был срок выпуска релиза, и я составила себе график, который позволял мне эффективно работать в этих достаточно непростых условиях. К тому же первые пять дней у меня ушли еще и на акклиматизацию, которая была очень тяжелой и меня отпаивали лимонным соком. :) Когда же они поняли, что проект в надежных руках, они о нем вообще слышать ничего не хотели, хотя я еженедельно готовила отчет и приходила с докладом к менеджеру, а Николлета говорила, давай потом, это «потом» наступало раз в месяц и почему-то совпадало с показом очередной ступеньки клиенту. :) Клиента так запугали, что Share Point никто не знает, что это все так сложно, и никто этого не сделает, что он был счастлив, когда ему показали, что все работает, да еще на нескольких компьютерах. А когда он и на кнопочки понажимал, то сообщил своему начальству, что все прекрасно и хорошо. Вот на такой ноте он и дальше все воспринимал, даже когда что-то посыпалось, он начал успокаивать Николетту, что все нормально, вы же почините и кнопочка будет срабатывать, как задумано. :) Думаю, что и дальше все будет, как задумано. Клиент очень хороший и терять его не хотелось бы, потому что таких спокойных, адекватных заказчиков я еще не встречала.

Ну, а если они раскошелятся, то мы продолжим уже командой и главное, чтобы мы смогли протестировать все, потому что без тестировщика проект выпускать нельзя, а один разработчик не может проверять свой код, глаз замыливается. И конечно, я надеюсь на новые проекты с этим заказчиком.